Member details
Gebruikersnaam
Wachtwoord
 
Wachtwoord vergeten?
 
 

Een dag van hoop en leven

 

Agatha van Ginkel: "De tranen springen bij mij in de ogen als ik de oude Patrick Ndege hoor zeggen: 'Ik ben zo blij met deze dag. Ik was een van de mensen die 34 jaar geleden Wycliffe Bijbelvertalers vroeg ons te helpen met de Bijbelvertaling. Ik had niet gedacht dat ik deze dag nog zou meemaken en dat ik Gods Woord in mijn eigen taal kan lezen voordat ik sterf.' Dankbaar ben ik, dat ik negen jaar van mijn leven aan deze man en aan zijn volk mocht geven!"
Agatha van Ginkel was jarenlang betrokken bij de Sabaot-mensen in Kenia. Samen met 5000 (!) bezoekers, waaronder enkele politieke kopstukken, was ze 10 juni ook aanwezig bij de overhandiging van de Bijbel in het Sabaot. In een interview in de jongste nieuwsbrief van Wycliffe Bijbelvertalers vertelt ze over deze emotionele en feestelijke dag en over de rol die ze speelt in allerlei Afrikaanse taalonderwijsprojecten.
Wat is je taak in Afrika?
Sinds 1995 werk ik bij de Sabaot-mensen in Kenia. Ik ben uitgezonden door mijn kerkelijke gemeente in Veenendaal, de GZB en Wycliffe Bijbelvertalers. Ik ben als toegepaste taalwetenschapper gespecialiseerd in talen en leesonderwijs. In mijn werk help ik Bijbelvertaalteams met het lezen en schrijven in allerlei talen in Afrika.
Hoe kwam je bij de Sabaot in Kenia terecht?
In 1994 vroeg ik Wycliffe Bijbelvertalers waar er mensen nodig waren. Vanuit Kenia kwam een dringend verzoek voor leesonderwijs bij de Sabaot-mensen. Vanaf begin jaren '80 was er al een start gemaakt met taalanalyse en Bijbelvertaling.
Toen ik in 1995 aankwam, was ik de enige westerling daar. Tot mijn komst hadden de Sabaot-mensen vooral Evangelieverhalen van een andere Keniaanse taalgroep gehoord. De kennis van God was gebaseerd op subjectieve informatie en dit was helaas niet altijd de waarheid uit de Bijbel. Voor velen werd het christen-zijn gezien als een aanvulling: Jezus kan naast de geesten van de voorouders worden vereerd.
Hoelang heeft het geduurd voordat jijzelf de Sabaot-taal sprak?
Pfff… het was een hele klus. Het lijkt totaal niet op een Europese taal. Het kostte me twee jaar om Sabaot te kunnen spreken. Maar als ik de Bijbel nu in het Sabaot lees, klinkt Jezus voor mij ook echt Sabaot.
Hoe heb jij de Bijbeloverhandiging ervaren?
Ik heb er erg naar verlangd. De Sabaot-Bijbel was echt nodig. Na de vreselijke burgeroorlog (van 2005 tot 2008) is het een wonder dat er nog Sabaot-mensen over zijn. Zij zijn degenen die Gods Woord nu in hun eigen taal kunnen ontvangen! Met het lezen van de Bijbel in hun eigen taal kunnen de gebroken harten van de mensen worden geheeld. De verkrachte vrouwen en meisjes vinden hoe ze weer heilig en rein kunnen worden. De moordenaars en verkrachters leren over vergeving en Gods onvoorwaardelijke liefde. 10 juni was de dag van hoop en ven!
Je schrijft in je blog: "Soms is het ploegen, soms is het zaaien, soms is het water geven, maar God geeft altijd wasdom!"
Het werk in Kenia leek de afgelopen 17 jaar te bestaan uit extremen. Het was uitzonderlijk mooi of vreselijk moeilijk. Jaren later hoor ik de verhalen: 'Toen je bij ons in het dorp kwam, heb ik een Bijbelboekje van je gekocht. Deze ben ik gaan voorlezen aan anderen.' Een kerkleider zei tegen mij: 'Jij hebt mij leren lezen en daarom kan ik nu vanuit het Nieuwe Testament in onze eigen taal preken aan de mensen.' Het is een voorrecht om te zien hoe de Heer werkt in situaties en door mensen heen. Wij ploegen en zaaien, maar het is God die wasdom geeft!
Wanneer is het werk bij jou gedaan?
Ik probeer mezelf altijd te vermenigvuldigen door met anderen samen te werken en hen te trainen. Verspreid over heel Afrika help ik mee aan 40 taalonderwijsprojecten en werk ik in 24 landen op beleidsniveau samen met overheidsinstellingen en andere organisaties. Het werk is nog veel, maar de velden zijn 'wit om te oogsten'. Ook hier is het dat wij ploegen en zaaien, maar dat God wasdom geeft.
En nu? De Sabaot-Bijbel is afgerond, gaat het werk door?
Het gaat nu pas beginnen: de Bijbel gaat worden toegepast in het leven van de mensen. Het is belangrijk dat kerkleiders worden opgeleid om mensen te leren Bijbellezen en vooral toe te passen in hun leven. Gebed is hiervoor nodig. De boodschap mag zijn om vrijmoedig vergeving te vragen bij God en om met Hem een nieuw leven te beginnen!
Benieuwd naar meer over Agatha in Afrika?
Lees haar weblog op www.groetenuitnairobi.blogspot.com
Bron: Wycliffe Bijbelvertalers | www.wycliffe.nl

 

Tags